Mystical Students (An Encouragement Song for Students)
With faces that seem grown-up at eighteen
Yet hearts still tender and young
Missing deadlines, lacking motivation
Not quite understanding others’ feelings
Enjoying the present, that’s their way
Students like mystical beings
Let’s watch them without high expectations
Without imposing the obvious
Let them find their way
Taking their time, moving forward bit by bit
Isn’t that just fine?
Clashing with awkward words
Communication still misunderstood
But within that, they grow
In their own pace, nearing their goals
Students like mystical beings
Let’s watch them without high expectations
Without imposing the obvious
Let them find their way
Taking their time, moving forward bit by bit
Isn’t that just fine?
Each person walks at their own pace
Every step shapes the future
Let’s watch without haste
And believe in the light ahead
Students like mystical beings
Let’s watch them without high expectations
Without imposing the obvious
Let them find their way
Taking their time, moving forward bit by bit
Isn’t that just fine?
Heading towards their own goals
Isn’t that just fine?
Isn’t that just fine?
日本語訳:妖怪人間(学生への応援歌)
十八歳の素直な顔大人のように見えても、心はまだ幼い期限を守れず、やる気も欠けて相手の気持ちも分からずに楽しいが中心で過ごす
妖怪人間のような学生たち期待せずに見守ろう当たり前を押し付けず泳がせておけばいい時間をかけて、少しでも前方に進むそれでいいんじゃないか
不器用な言葉でぶつかり合う理解できないままのコミュニケーションでも、その中で成長していく自分なりのペースで、ゴールに近づく
妖怪人間のような学生たち期待せずに見守ろう当たり前を押し付けず泳がせておけばいい時間をかけて、少しでも前方に進むそれでいいんじゃないか
人それぞれの歩幅で歩む一歩一歩が未来を作る焦らずに見守ってその先の光を信じよう
妖怪人間のような学生たち期待せずに見守ろう当たり前を押し付けず泳がせておけばいい時間をかけて、少しでも前方に進むそれでいいんじゃないか
その学生なりのゴールに向かうそれでいいんじゃないかそれでいいんじゃないか